سندی از زندگی زنده یاد «نیکو خردمند» در گنجینه موزه سینما قرار گرفت.
به گزارش روابط عمومی موزه سینما، سند ازدواج زنده یاد «نیکو خردمند» بازیگر سینما و تلویزیون همزمان با زادروز آن مرحومه به موزه سینما اهدا شد.
از نکات قابل توجه این سند که توسط پویا پورمعانی کارگردان و تهیه کننده سینما به موزه سینما اهدا شده است، میزان مهریه آن مرحومه بوده است. بر اساس این سند مهریه ایشان در زمان ازدواج در سال ۱۳۵۸ با همسرشان علیرضا خوشنویسان یک جلد قرآن و یک شاخه نبات بوده است.
وی برندهٔ سیمرغ بهترین بازیگر نقش مکمل زن برای فیلم «پرده آخر» در نهمین جشنواره فیلم فجر در سال ۱۳۶۹ همچنین برنده سیمرغ بهترین بازیگر نقش مکمل زن برای فیلم «بازیچه » در دوازدهمین جشنواره فیلم فجر در سال۱۳۷۲ بوده است.
پرده آخر، مسافران، خانه خلوت، غزال، هزاران زن مثل من، کافه ستاره، کاغذ بی خط، خاک آشنا، شیرین و … از جمله فیلمهایی هستند که زنده یاد نیکو خردمند در آنها نقش آفرینی داشته است.
نیکو خردمند ۱۹ آبان ۱۳۱۱ در تهران به دنیا آمد و ۲۶ آبان ۱۳۸۸ چشم از جهان فرو بست.
https://cinemamuseum.ir/wp-content/uploads/2022/11/index.jpg8531280ahmadiniaabbashttps://cinemamuseum.ir/wp-content/uploads/2022/06/logo-mus.pngahmadiniaabbas2022-11-24 19:13:152022-11-24 19:13:15اهدا برگی از دفتر زندگی زنده یاد «نیکو خردمند» به موزه سینما
موزه سینمای ایران در ادامه انتشار سلسله برنامههای تاریخ شفاهی خود به مناسبت زادروز «علی دهکردی» بازیگر سینما و تلویزیون بخشهایی از گفتگوی این هنرمند را منتشر کرده است که در زیر میخوانید.
به گزارش روابط عمومی موزه سینما،علی دهکردی درباره حضورش در فیلم از کرخه تا راین گفت: آقای عظیم پور در تولید از کرخه تا راین دستیار ابراهیم حاتمی کیا بود و من توسط ایشان برای حضور در فیلم معرفی شده بودم.
وی ادامه داد: تعداد زیادی برای ایفای نقش من معرفی شده بودند تا جاییکه ما گاهی همدیگر را میدیدیم و حاتمی کیا این گفتگوها را ضبط می کرد تا دوباره ببیند و آنالیز کند.
دهکردی خاطرنشان کرد: آقای عظیم پور من و صادق صفایی را برای نقش جانباز معرفی کرده بود و در بین تستها و گفتگوها من برای نقش سعید انتخاب شدم که بعد از انتخاب وارد گفتگوها و تمرینهای جدی تر شدیم و من شاهد بودم که ابراهیم حاتمی کیا تکههای جان، قلب و روحش را برای تولید فیلم از کرخه تا راین گذاشت و مهره مهم ساخته شدن فیلم زنده یاد سیف اله داد بود .
وی همچنین گفت: یادم میآید در آن زمان نگران بودم که خانواده شهدا و رزمندان بعد از دیدن نقش واکنش بدی نشان ندهند اما در نهایت کار را بدون اینکه بدانیم سرانجام چه خواهد شد، شروع کردیم.
وی ادامه داد: خیلی از آلمانیها به ما به عنوان یک گروه جهان سومی نگاه میکردند اما بعدها متو جه شدند گروه حرفهای است تا جاییکه هانس نیمان (بازیگر آلمانی که در فیلم نقش همسر هما روستا را داشت) زمانیکه کارش تمام میشد پیش ما میماند یا روزهایی که کار نداشت با خانواده اش سر فیلمبرداری میآمد و در کنار ما بود.
دهکردی با بیان اینکه بهترین انتخاب در این فیلم هما روستا بود گفت: خانم روستا بازیگر درجه یک ، شخصیت برجسته فرهنگی هنری ، مسلط به زبان آلمانی و همچنین مسلط به فرهنگ یک ایرانی که در آلمان زندگی میکند نیز بود.
وی با بیان اینکه نقش سختی بود، بیان داشت: خوشبختانه جانبازان و رزمندگان را از نزدیک دیده بودم و در خانواده مان نیز وجود داشتند و همین امر برایم نکته مثبتی محسوب میشد. با خودم میگفتم آنها را می شناسم اما از سوی دیگر تجربه بازیگری زیادی نداشتم که بهم اطمینان بدهد که از پس لحظههای نابینایی یا لحظههای دراماتیکی که برای شخصیت فیلم بوجود میآید به خوبی برمی آیم یا نه. اما میدانستم وارد کار شدهام و باید به خوبی و بهترین شکل آنرا انجام بدهم.
دهکردی خاطرنشان کرد: یادم میآید مدت زیادی عینک آفتابی میزدم و روی چشمهایم دستمال میگذاشتم و چند دقیقه مانند یک آدم نابینا راه میرفتم و در همان حالت به ایستگاه اتوبوس میرفتم. این موارد را با صادق صفایی تمرین میکردیم و خیلی زود با انتظاری که ابراهیم حاتمی کیا از این شخصیت داشت منطبق شدم و مخصوصا صادق صفایی که از عهده نقش به خوبی برآمد.
وی در پایان بیان داشت: نقش سعید در فیلم «از کرخه تا راین» برایم اتفاق مهم و بزرگی بود.
https://cinemamuseum.ir/wp-content/uploads/2022/11/علی-دهکردی.jpg599600ahmadiniaabbashttps://cinemamuseum.ir/wp-content/uploads/2022/06/logo-mus.pngahmadiniaabbas2022-11-23 13:53:152022-11-23 13:53:15خاطرات «علی دهکردی» از حضورش در از کرخه تا راین ساخته ابراهیم حاتمی کیا
موزه سینمای ایران برای درگذشت زنده یاد «جلال مقامی» مدیر دوبلاژ، دوبلور ، گوینده و بازیگر بخشهایی از گفتگوی تاریخ شفاهی این هنرمند را منتشر کرده است که در زیر میخوانید.
به گزارش روابط عمومی موزه سینمای ایران، جلال مقامی کشورمان با بیان اینکه در ابتدا علاقه زیادی به حرفه دوبله نداشته است، گفت: از بچگی تئائر را خیلی دوست داشتم و همیشه آرزو داشتم بازیگر تئاتر شوم تا روی صحنه بروم اما خیلی زود و از 16 سالگی وارد دوبله و مشغول به کار شدم.
وی با بیان اینکه در جوانی در چند فیلم سینمایی نیز نقش آفرینی داشته است، افزود: یادم میآید یک شب نمایش خصوصی فیلمی را داشتیم و افرادی همچون جلال آل احمد، عباس پهلوان و سپانلو نیز برای دیدن فیلم آمده بودند. در انتهای نمایش فیلم، آل احمد من را صدا کرد و گفت خیلی خوب جلوی دوربین بازی کردم و من بسیار خوشحال بودم که فردی همچون آل احمد از بازیام تعریف میکند اما از آن فیلم خیلی استقبال نشد به همین دلیل انگیزهام کم شد و سینما را کنار گذاشتم. البته قبل از سینما در شبکه دو سریال «شبهای آنجلس» را هم بازی کرده بودم . ما در خانه خودمان به خاطر مخالفت پدرم تلویزیون نداشتیم. سریال پنجشنبه شبها پخش میشد و خانوادهام در خانه خالهام مهمان بودند و اتفاقی بخشی از بازی من را دیده بودند همان شب که از رادیو برگشتم متوجه شدم پدرم بیداراست در آن زمان 19 ساله بودم. از من پرسید کجا بودم و من به او گفتم از رادیو برمیگردم و توضیح داد که در تلویزیون من را دیده بود و ازم خواست دیگر در فیلم و سریال حضور پیدا نکنم؛ پدرم اصلا به بازیگری علاقهای نداشت.
مقامی خاطرنشان کرد: یادم میآید زنده یاد مجید محسنی میخواست در فیلم «بلبل مزرعه» او به جای جواد قائم مقامی بازی کنم اما آقای لطیف پور که در دوبله استاد من بود نگذاشت و زمانیکه فیلم به نمایش درآمد با استقبال خوبی همراه شد و من پشیمان شدم که چرا حضور پیدا نکردم شاید اگر در آن فیلم بازی میکردم سرنوشتم شکل دیگری پیدا میکرد.
وی در ادامه بیان داشت: زمانی که متوجه شدم مردم از دوبله بسیار استقبال میکردند بیشتر به سمت اینکار کشیده شدم . یادم میآید برای دیدن فیلم «شکوه علفزار» به سینما رفتیم جمشید مهرداد هم در آن زمان کار دوبله انجام میداد و در آن نمایش فیلم حضور داشت. مردم منتظر بودند تا سانس فیلم شروع شود یک دفعه آقای مهرداد با صدای بلند گفت دوبلور یکی از شخصیتهای فیلم جلال مقامی است که الان در اینجا حضور دارد و مردم به سمت من آمدند، عکس و امضا گرفتند و من بسیار خوشحال شدم . در زمان دوبله فیلم دکتر ژیواگو و بسیاری از فیلمهای دیگرآنقدر نقشی که میخواستیم جای او صحبت کنیم بر روی ما تاثیر میگذاشت ما واقعا گریهمان میگرفت. درواقع فیلم ما را به سمت خودش میبرد و با توجه به اینکه جوان بودیم میتوانستیم خودمان را جای شخصیتها قرار دهیم.
مقامی با بیان اینکه استاد من در دوبله خود بازیگرها بودند، گفت: هیچ مدیر دوبلاژی نمیتواند به دوبلور بگوید چه حسی بگیرد زیرا حس واقعی را خود بازیگر به دوبلور میدهد . یادم میآید زمانیکه جای موکی میوکلیوحرف میزدم تمام توجه من به صورت و چشمهای او بود تا ببینم چگونه میتوانم از او حس واقعی بگیرم.
وی خاطرنشان کرد: یادم میآید فیلمی از لورل و هادی صامت بود کپشن های فیلم را ترجمه کرده بودند فکر میکنم در حدود 10 صفحه بود و گفتند فیلم را با ترجمهای که داده بودند برای آن دیالوگ بنویسم در آن زمان برای انجام کار بسیار ذوق داشتم به همین دلیل پشت میز مویلا رفتم و دائم مینوشتم و از آقایان مقبلی و عباسی خواهش کردم تا جای لورل و هادی حرف بزنند.
مقامی در ادامه افزود: چندین سال پیش در مراسمی که اهالی شعر و ادب حضور داشتند از من دعوت کردند تا روی سن بروم و صحبت کنم در ابتدا کمی اضطراب داشتم زیرا تمام اساتید شعر و ادب در سالن حضور داشتند و زمانیکه میخواستم از جایم بلند شوم گفتم خدایا کمکم کن. با خودم گفتم جلوی این بزرگان چه چیزی بگویم. در ابتدا سکوت کردم و بعد از چند ثانیه گفتم من 45 سال است پشت میکروفون زنده زندگی کردم و هیچ و وقت نترسیده بودم به جزء امروز درمقابل شما بزرگان که صاحب کلام هستید. فقط میتوانم بگویم اهل کاشانم روزگارم بد نیست و… در ادامه تصاویری از دیدنیها دوباره پخش شد و زمانیکه آمدم بنشینم یکی از بزرگان گفت چرا شما تا این اندازه فروتنی دارید؟ ما زمانیکه جوان بودیم بزرگترین ادبیات جهان را با صدای شما خواندیم.
موزه سینمای ایران درگذشت این هنرمند عرصه دوبلاژ را به جامعه هنری تسلیت میگوید و خانواده آن مرحوم و آرزوی صبرو تحمل دارد.
https://cinemamuseum.ir/wp-content/uploads/2022/11/مقامی.jpg159317ahmadiniaabbashttps://cinemamuseum.ir/wp-content/uploads/2022/06/logo-mus.pngahmadiniaabbas2022-11-23 13:48:442022-11-23 13:48:44گفتگویی که موزه سینما به یاد زنده یاد «جلال مقامی» منتشر کرد
موزه سینمای ایران میزبان فیلمهای کودک و نوجوان می شود.
به گزارش روابط عمومی موزه سینما، بیست و پنج فیلم در حوزه کودک و نوجوان از اول آبان ماه هر روز ساعت 10:30 صبح برای مدارس ، خانواده ها و علاقمندان سینمای کودک در موزه سینما نمایش داده میشود.
«فهرست مقدس» ساخته محمد امین همدانی،«بنیامین» ساخته محسن عنایتی، «شاهزاده روم» ساخته گروه هنر پویا، «رستم و سهراب» ساخته کیانوش دالوند، «امین و اکوان» ساخته زحل رضوی، «آخرین داستان» ساخته اشکان رهگذر، «فیلشاه »ساخته گروه هنر پویا، «پسر دلفینی »ساخته محمد خیراندیش، «بازیووو» ساخته امیرحسین قهقرایی، «منطقه پرواز ممنوع » ساخته امیر داساگر، «تعطیلات تابستانی» ساخته فریدون حسن پور، «گلنار» ساخته کامبوزیا پرتوی، «خاله قورباغه» ساخته افشین هاشمی، «نخودی» ساخته جلال فاطمی، «یکی بود یکی نبود» ساخته ایرج طهماسب، «وقتی همه خواب بودند» ساخته فریدون حسن پور، «پسر مریم» ساخته جمید جبلی، «پاتال و آرزوهای کوچک» ساخته مسعود کرامتی، «مدرسه پیرمردها» ساخته سیدعلی سجادی حسینی، «سفر جادویی ساخته» ابوالحسن داوودی، «دزد عروسکها» ساخته محمدرضا هنرمند، «والدین امانتی» ساخته حسین قناعت، «گل به خودی» ساخته احمد تجری، «بام بالا» ساخته سیدجمال سید حاتمی و «شهر موشها 1» ساخته محمدعلی طالبی از جمله فیلم هایی هستند که برای کودکان و نوجوانان درنظر گرفته شده است.
گفتنی است، این فیلمها از اول تا بیست و پنجم آبانماه به ترتیب هر روز ساعت 10:30 در سالن فردوس موزه سینمای ایران به نمایش درمیآیند.
موزه سینمای ایران آمادگی دارد فیلمهایی که با موضوع کودک و نوجوان (بعد از انقلاب اسلامی) ساخته شدهاند را با هماهنگی صاحبان آثار در این مجموعه فرهنگی- تاریخی نمایش بدهد.
علاقمندان برای خرید بلیت می توانند به لینک های زیر مراجعه کنند.
https://cinemamuseum.ir/wp-content/uploads/2022/11/900-900-900ab5f04c2-3fe0-48ce-8b92-4e76f8f7e03c.jpg10671600ahmadiniaabbashttps://cinemamuseum.ir/wp-content/uploads/2022/06/logo-mus.pngahmadiniaabbas2022-11-06 10:21:142022-11-06 10:23:43نمایش فیلمهای چهار دهه سینمای کودک و نوجوان در موزه سینمای ایران