به گزاش پایگاه خبری موزه سینمای ایران، محمدعلی جانپناه، دوبلور در گفتوگو با ایسنا با تایید این خبر گفت: آقای مظفری به مدت ۲۰ روز به علت بیماری در بیمارستان بستری بود و متاسفانه درهمان جا درگذشت.
جان پناه افزود: آخرین کاری که سعید مظفری درعرصه دوبله انجام داده است، با مدیردوبلاژی خود او در فیلم «تثلیث نامقدس» و صداپیشگی به جای پیرس برازنان بوده است.
از جمله کارهای سعید مظفری میتوان به گویندگی به جای کلینت ایستوود در فیلمهای «خوب، بد، زشت» و «به خاطر یک مشت دلار»، «به خاطر چند دلار بیشتر»، دمین توماس (در نقش زید) در فیلم «محمد رسولالله» و ریوزو شوهر شخصیت اصلی داستان (اوشین) در سریال «سالهای دور از خانه» و همچنین صدای ریک گرایمز در سریال «مردگان متحرک» و راگنار لودبروک در سریال «وایکینگها» اشاره کرد.
همچین وی گوینده اصلی نقشهای رایان اونیل بود و نقشهای بسیاری را نیز به جای پیرس برازنان، متیو مککانهی، برد پیت و جکی چان صحبت کرده است.
او فعالیت در زمینهٔ دوبله را از حدود سال ۱۳۴۱ آغاز کرد و اولین نقش کوتاهی که میگوید در فیلم معجزه با بازی راجر مور است.
موزه سینما درگذشت این هنرمند را به جامعه سینما به ویژه گویندگان و دوبلاژ ایران تسلیت می گوید.

صدای سعید مظفری، تجسمی از وقار، تجربه و عشق به حرفهای شریف بود
رئیس سازمان سینمایی نیز در پیامی درگذشت سعید مظفری دوبلور با سابقه و صدای ماندگار هنر ایران را تسلیت گفت و صدای او را تجسمی از وقار، تجربه و عشق به حرفهای شریف دانست که پایههایش بر ظرافت و احساس استوار است.
در پیام رائد فریدزاده آمده است: درگذشت سعید مظفری، هنرمند بزرگ و دوبلور کشور، بار دیگر صدای ماندگار نقشهای دوستداشتنی را در گوشمان طنین انداز کرد؛ با صدایی آشنا، گرم و نجیب که میتوانست از پس هر نقش و هر احساسی برآید و آن را در جان شنونده بنشاند. او با قدرت بیان و موسیقی درونی صدایش، روح تازهای به چهرهها میبخشید. صدای سعید مظفری، تجسمی از وقار، تجربه و عشق به حرفهای شریف بود که پایههایش بر ظرافت و احساس استوار است.
سینمای ایران و هنر دوبله، یکی از صداهای طلایی و ماندگار خود را از دست داد. درگذشت این هنرمند را به خانواده محترم ایشان، جامعه دوبله و سینمای کشور تسلیت میگویم و برای روح بلندش آرامش ابدی مسئلت دارم.
یادش با هر تکرار آن صدا، جاودانه خواهد ماند."